تبليغاتX
بی کسی

اگر ماه بودم به هرجاکه بودم

سراغ ترا از خدا می گرفتم

و گر سنگ بودم به هر جا که بودی

سر رهگذار تو جا می گرفتم.

اگر ماه بودی ـ به صد نازـ شاید

شبی بر لب بام من می نشستی

وگر سنگ بودی به هر جا که بودم

مرا می شکستی مرا می شکستی

نوشته شده توسط محسن در پنجشنبه بیستم تیر 1387 ساعت 13:40 | لینک ثابت |
     دلم غرق تمنای عبور است            

 

دست به زیر چهره مهربان می گیرم

اشکهای تو را    از چشمانت  پاک می کنم

اینک  :  من می سوزم برای تو

وتو را دلداری می دهم

به تو می گویم : بگیر مرا در آغوش مهر بانی ات

وتوبا بوسه ای  مرحمی می نگاری بر قلبم

قلبی که سالهاست برای تو مجروح مانده

                      وخواهد ماند

نوشته شده توسط محسن در پنجشنبه بیستم تیر 1387 ساعت 13:33 | لینک ثابت |

 

 

 

عاقبت خاک گل کوزه گران خواهیم شد

نوشته شده توسط محسن در شنبه بیست و پنجم اسفند 1386 ساعت 22:45 | لینک ثابت |

 

زندگی غروب آرزوهاست

چون میگذرد غمی نیست

در بهار زندگی احساس پیری میکنم

نوشته شده توسط محسن در چهارشنبه پانزدهم اسفند 1386 ساعت 21:51 | لینک ثابت |

 

 

عاقبت خاک گل کوزه گران خواهیم شد

نوشته شده توسط محسن در چهارشنبه پانزدهم اسفند 1386 ساعت 21:48 | لینک ثابت |

 

نوشته شده توسط محسن در چهارشنبه هشتم اسفند 1386 ساعت 14:48 | لینک ثابت |

آرزویم این نیست

   که تو خواننده ی شعرم باشی 

                  کاشکی خود شعرم باشی

                              ای همه ی دلخوشیی زندگیم

 

نوشته شده توسط محسن در چهارشنبه هشتم اسفند 1386 ساعت 14:44 | لینک ثابت |

ضرب المثل:   ئه‌ر نيك كردي نيك دوني، ئه‌ر بد كردي بد دوني
ترجمه:   اگر نيكي در حق ديگران كني نيكي مي بيني و اگر بدي انجام دادي، بدي مي بيني.
توضیح:   نظير: چو بد كردي مباش ايمن زآفات كه واجب شد طبيعت را مكافات

ضرب المثل:   ئه‌گر نياتم وه باخت دمردم ده داخت
ترجمه:   اگر به باغت نمي آمدم از داغت مي مردم.
توضیح:   ماهيت كسي بعد از شعار و ادعاي فراوان روشن شدن.

ضرب المثل:   ئه‌ر مرخ ئه‌را خا كردن نه‌و سيه‌قلا ده بان فره‌س
ترجمه:   اگر مرغ براي تخم گذاشتن نباشد كلاغ سياه در آسمان فراوان است.
توضیح:   ارزش افراد به هنر و منفعت رساني آنهاست وگرنه افراد بي هنر فراوانند.

ضرب المثل:   ئه‌ر مه ده به‌غدا ناتام شو دالگت كي بو
ترجمه:   اگر من از بغداد نمي آمدم چه كسي شوهر مادرت مي شد؟
توضیح:   بر ديگران منت بي خود گذاشتن

ضرب المثل:   ئه‌ر لاف نه‌يري كه‌يخوداي نه‌كه
ترجمه:   اگر لحاف نداري كدخدايي نكن.
توضیح:   لازمه ي بزرگي مهيا كردن شرايط آن است.

ضرب المثل:   ئه‌ر كور خاسيگه وه‌ر خوه‌ي ده ئاو دراري
ترجمه:   اگر پسر خوبي است، گليم خودش را از آب بكشد.
توضیح:   آن كه ادعاي توان انجام كار ديگران را دارد و در انجام كار خود ناتوان است، و همان بهتر كه از عهده ي كار خود برآيد.

ضرب المثل:   ئه‌ر كه‌له‌شير نه‌قولني دي رووژه نيه‌و؟
ترجمه:   اگر بانگ خروس نيايد صبح نمي آيد؟
توضیح:   آنان كه كارشان بهانه است

ضرب المثل:   ئه‌ر سورم كردي وه‌نه خاوم ئه‌و برد
ترجمه:   عروس: اگر مراسم عروسي را انجام دادي خوب، و گرنه خوابم مي آيد.
توضیح:   ناداني كه به جاي ديگران عجله مي كند(يعني ديگران بايد عجله كنند اما او عجله دارد)

ضرب المثل:   ئه‌ر ديري دريخت نه‌كه ئه‌ر نه‌يري قه‌رت نه‌كه
ترجمه:   اگر توانايي داري دريغ نكن اگر نداري قرض نكن
توضیح:   در صورت تمكن خرج كردن و بهره گرفتن و در صورت نداشتن قناعت ورزيدن
نوشته شده توسط محسن در پنجشنبه دوم اسفند 1386 ساعت 19:22 | لینک ثابت |

 

روزگارم چو له سه ر

 

می دونی یعنی چی؟

نوشته شده توسط محسن در شنبه بیست و هفتم بهمن 1386 ساعت 0:29 | لینک ثابت |

 

 

رفاقت تعطیل

 

نظرت چیه؟

نوشته شده توسط محسن در شنبه بیست و هفتم بهمن 1386 ساعت 0:20 | لینک ثابت |